Le meilleur des mondes possibles chez Leibnitz
Posté par nofim le 7 janvier 2015
La question des possibles chez Leibnitz
par Jacques Halbronn
On sait l’intérêt que nous portons depuis déjà quelque temps à la question de l’élection, du choix, dans les rapports entre Dieu et les hommes et plus spécifiquement les peuples Toute élection est fonction de la liberté et de l’arbitraire. Si Dieu n’était pas libre, il n’aurait pas le choix du monde parmi d’autres mondes, un peuple parmi d’autres peuples, tout comme les Juifs ne seraient pas libres s’ils n’avaient d’autre choix possible que celui d’un seul Dieu.
Nous ne pouvions donc rester indifférent à l’usage du mot « possible » dans la Théodicée de Leibnitz dont on connait la fortune dans le
Candide de Voltaire : »Tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes. » Ce Candide est une sorte de Job moderne.
La question qui se pose est celle de la formulation initiale de Leibniz et dans quelle langue elle se fit, puisqu’il écrivit en français une partie de son oeuvre. Il convient donc d’étudier les Essais de Théodicée, parus à Amsterdam en 1710 et nous avons consulté l’index qui nous renvoie à la deuxiéme partie de l’ensemble, qui est liée à une polémique avec Pierre Bayle, un auteur que nous avons fréquenté pour ses Pensées sur la Cométe. (sur
les réponses à Bayle, cf le recueil de textes constitué
par Christiane Frémont, à la suite du Système nouveau
de la Nature et de la communication des substances, Ed GF Flammarion, 1994)
Quant à Jean-Michel Robert, dans so Leibniz, vie et oeuvre(Pocket 2003), il rend par la forme « le meilleur monde possible », ce qui est selon nous assez éloigné de l’esprit de Leibniz, dès lors qu’il évacue la question des possibles et de leur pluralité virtuelle.
Citons Leibnitz sur la question de l’infinité des possibles dans ce français qui est la langue d’origine:
« Dieu a choisi entre de différents partis tous possibles ainsi métaphysiqsuement parlant, il pouvoit choisir ou faire ce qui ne fut point
le meilleur mais il ne le pouvoit point moralement parlant. Servons-nous d’une comparaison de Géométrie. Le meilleur chemin d’un point à un autre (…) est unique, c’est celuy qui va par la ligne la plus courte qui est la droite. Cependant il y a une infinité de chemins d’un point à un autre. Il n’y a donc point de nécessité qui m’oblige d’aller par la ligne droite mais aussitôt que je choisis le meilleur je suis déterminé à y aller, quoyque ce ne soit qu’une nécessité morale (…) Il y a bien des choses qui ne sont jamais arrivées & n’arriveront jamais & qui cependant sont concevables distinctement (…) comment peut-on dire qu’elles sont absolument impossibles?
‘(…) Dieu choisit parmi les possibles & c’est pour cela qu’il choisit librement «
(..) Dieu choisit parmi les possibles & c ‘est pour cela qu’il choisit librement & qu’il n’est point nécessité. il n’y aurait point de choix ny de liberté s’il n’y avoit qu’un seul parti possible »" (pp. 412- et seq ed 1712 BNF R 25709 etc.)
On notera que l’on ne trouve pas la formule célébre sous quelque forme que ce soit. Il semble qu’il s’agisse d’un résumé. Dans les publications en langue allemande, une autre expression circulé (cf Wikipedia, en allemand Theodizee) : Nous vivons dans le meilleur des mondes » Wir leben in der besten aller möglichen Welten » sans la forme voltairienne: « tout est bien » ou « tout va bien »
Il est assez navrant de devoir constater que certains
commentateurs de cette célébre formule contrefaite n »ont pas pris la
peine de remonter à la source et se sont contentés d »une
approche de seconde main. Dans l’article « Leibnitz » (Wiipedia)
il est noté à juste titre : « En 1759, dans le conte philosophique Candide, Voltaire fait de son personnage Pangloss le porte-parole du providentialisme de Leibniz. Il y déforme volontairement sa doctrine en la réduisant à la formule : « tout est au mieux dans le meilleur des mondes possibles ». Cette formule ne se trouve pas dans l’œuvre leibnizienne »
Signalons l’article de Wikipedia en anglais sur cette formule ::
« The phrase « the best of all possible worlds » (French: le meilleur des mondes possibles; German: Die beste aller möglichen Welten) was coined by the German polymath Gottfried Leibniz in his 1710 work Essais de Théodicée sur la bonté de Dieu, la liberté de l’homme et l’origine du mal (Essays on the Goodness of God, the Freedom of Man and the Origin of Evil). The claim that the actual world is the best of all possible worlds is the central argument in Leibniz’s theodicy, or his attempt to solve the problem of evil. »
L’auteur de l’article s’est contenté de traduire la formule française en allemand et en anglais mais nous ne pensons pas que celle-ci se trouve en allemand, dont nous avons d’ailleurs indiqué qu’elle était connue sous une autre tournure.
Notre commentaire sera le suivant : Leibniz accorde que Dieu est libre de ses choix mais que moralement il lui faut faire le meilleur choix parmi tous les possibles à moins que l’on ne puisse dire, selon nous, qu’il s’agit là du meilleur choix mais qu’un choix n’est
qu’un choix : obligation de moyens mais non de résultats. Dieu ne choisirait donc pas le meilleur monde- ce que l’on ne sait par avance, mais ferait le meilleur choix parmi les choix possibles.
Si l’on aborde le premier chapitre de la Genése, le fait qu’il soit indiqué « Et Dieu vit que c’était bon » à la fin de chaque jour, montre bien
que Dieu ne pouvait savoir exactement par avance ce qu’il en serait. Il est clair que Dieu portera in fine un jugement sur ses propres choix en se réservant le droit de dire si son choix qui était supposé être le meilleur s’est vu confirmer ou non comme tel.
Il conviendrait de resituer un tel débat dans le cadre du protestantisme sur la question de la grâce, de la foi et des oeuvres.
D’ailleurs, on est là face à un clivage qui distingue entre elles les diverses religions monothéistes. Quelque part, pour les Juifs, il est clair que Dieu n’a pu faire que le meilleur des choix en élisant ce peuple parmi les autres peuples mais en même temps, il avait bel et bien le choix parmi les com-possibles. Pour les Catholiques, le résultat est ce qui compte et Dieu peut s’apercevoir qu’il s’est trompé dans ses choix et c’est ce qui conduit à l’idée du Jugement Dernier où Dieu est juge de ses propres choix.
Martine de Gaudemar.( Le vocabulaire
de Leibniz/ Ed. Ellipses, pp. 58-59 sur le mot
« meilleur ») écrit : « Dieu a choisi la meilleure parmi
l’infinité des séries de choses possibles. Mais le
meilleur dans le tout n’est pas exempt de mal (…) Le
meilleur serait-il équivalent au moindre mal? » On dira
aussi que « le mieux est l’ennemi du bien ».
Aldous Huxley se référe à une telle formule déjà dans le titre de son ouvrage (Le Meilleur des mondes)
« Brave New Wold « , sorte d’utopie techjnologique qui laisse entendre que les mondes possibles ne se situent pas
nécessairement dans un autre espace mais dans un autre temps et donc nous attendent dans le futur.
Bibliographie
Eike Christian Hirsch/ Der berühmte Herr Leibniz. Eine Biographie. Munich Beckl, 2001 (pp 460 et seq)
Wenchao Li/ Wilhelm Schmidt-Biggemann, Dir. « 300 Jahre Essais de Théodicée. Rezeption und Transformation ». Franz Steiner Verlag 2013
JHB
07 01 15
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.