jacques Halbronn Sociolinguistique. La pratique des diminutifs dans la culture saxonne et germanique
Posté par nofim le 28 février 2024
jacques Halbronn Sociolinguistique. La pratique des diminutifs dans la culture saxonne et germanique.
En France, de nos jours s’est perdue l’usage des diminutifs alors qu’ailleurs, elle sévit comme le montre, notamment, le prénom des acteurs que l’on ne relie pas forcément à un prénom dûment repertorié. Nos « diminutifs’ tendraient plutôt à rallonger: Marco, Pierrot, Jeannot, Jacquot. En Russie, on trouve Sacha pour Alexander, Macha pour Maria, Natacha pour Natalia
En voici une liste non exhaustive;
Tom pour Thomas Don pour Donald, Rod pour Rodolph, Pete pour Peter, Val pour Valentin, Alex pour Alexander, Fred pour Fredericn Jerry pour Gerald, Eddie pour Edward, Jo pour Joseph, Ray pour Raymond, Gene pour Eugene, Ron pour Ronald, Al pour Albert, Steve pour Stephen, Dave pour David, Dan pour Daniel,Stan pour Stanley, Dick pour Richard, Bob pour Robert, Liz pour Elizabeth, Kate pour Catherine et dans le monde germanophone, Fritz pour Friedrich, Rudi pour Rudolph, Adi pour Adolf etc .
JHB 28 02 24
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.