• Accueil
  • > LINGUISTIQUE
  • > jacques Halbronn Sociolinguistique. La pratique des diminutifs dans la culture saxonne et germanique

jacques Halbronn Sociolinguistique. La pratique des diminutifs dans la culture saxonne et germanique

Posté par nofim le 28 février 2024

jacques  Halbronn  Sociolinguistique. La pratique des diminutifs dans la culture saxonne et germanique. 

En France, de nos jours s’est perdue l’usage des diminutifs  alors qu’ailleurs, elle sévit comme le montre, notamment, le prénom des acteurs que l’on ne relie pas forcément à un prénom  dûment repertorié. Nos « diminutifs’ tendraient plutôt à rallonger: Marco, Pierrot, Jeannot, Jacquot. En Russie, on trouve Sacha pour Alexander, Macha pour Maria, Natacha pour Natalia

En voici une liste non exhaustive; 

Tom pour Thomas  Don pour Donald,  Rod pour Rodolph,  Pete pour Peter, Val pour Valentin, Alex pour Alexander, Fred pour Fredericn Jerry pour Gerald, Eddie pour Edward, Jo pour Joseph, Ray pour Raymond, Gene pour Eugene, Ron pour Ronald, Al pour Albert,   Steve pour Stephen, Dave pour David,  Dan pour Daniel,Stan pour Stanley, Dick pour Richard, Bob pour Robert, Liz  pour Elizabeth,  Kate pour Catherine et dans le monde germanophone, Fritz pour Friedrich, Rudi pour Rudolph,  Adi  pour Adolf etc . 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JHB   28 02 24

Laisser un commentaire

 

Hertiuatipo |
L'actualité du droit d... |
Beats Pas Cher |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | Lixueosche
| Kenpkcv
| Luivaterfoxs