• Accueil
  • > LINGUISTIQUE
  • > jacques halbronn Linguistique du français. Le vrai rôle des consonnes et des voyelles.

jacques halbronn Linguistique du français. Le vrai rôle des consonnes et des voyelles.

Posté par nofim le 12 mars 2025

jacques  halbronn   Linguistique du  français. Le vrai  rôle des consonnes et des voyelles

. Pour  faire suite à notre mémoire de 1989 sur le « systéme du français », présenté à Louis- Jean Calvet ( Univesité Paris V) nous aborderons la question du passage de l’écrit à l’oral qui constitue certainement la plus marquante originalité ce cette langue.

Entendons par là l’utilisation de la différence consonnes – voyelles en tant que marqueur de genre, ce qui est devenu complétement étranger aux autres langues européennes que nous connaissons, y compris les « latines » qui se contenent de jouer sur les seules voyelles; o pour le masculin,  a pour le féminin au lieu de faire alterner les deux types de lettres. En ce qui concerne l’allemand, il semble qu’il y ait eu déperdition d’un tel code. On trouve bien  ein  et eine (comme en français  un  et une) mais l’allemand ne rend pas la diphtongue du « ein », ce qui empêche la voyelle  finale ‘ »ein » de faire pendant à la consonne finale (eine). Quant à l’anglais, il  ne distingue pas l’adjectif au masculin de l’adjectif au féminin  et d’ailleurs, il ne recourt à aucun marqueur pour le pluriel des adjectifs et des participes.

Venons -en aux trois procédés intervenant en français pour  renforcer un tel dualisme. Il y a l’apostrophe qui élimine la prononciation de la voyelle ‘je t’aim). Il  y a l’accent  qui neutralise  la prononciation de la consonne  ( mangé au lieu de l’ancienne forme manged (e) et enfin, il y a la liaison qui renforce le processus consonantique aux dépends du processus  vocalique.(Allons- enfants de la patrie! ) ; Le féminin du français renforce les consonnes alors que le masculin  français renforce les voyelles.

Qu’en est-il pour l’hébreu? On   trouve à l’écrit une forme plus  bréve et donc vocalique pour le masculin  si ce n’est que la consonne n’est pas neutralisée pour autant, pas plus qu’elle ne l’est, on l’a vu, pour l’allemand Bien pis, en ce qui concerne le pronom personnel , c’est Ata qui est censé marquer la seconde sdu  masculin  et le AT celle du  féminin, ce qui est l’inverse de ce que préconise le systéme.

 

 

JHB 12 02 25

Laisser un commentaire

 

Hertiuatipo |
L'actualité du droit d... |
Beats Pas Cher |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | Lixueosche
| Kenpkcv
| Luivaterfoxs