jacques halbronn linguistique. comment gérer au mieux le processus des « liaisons » en français;
Posté par nofim le 10 juin 2025
jacques halbronn linguistique. comment gérer au mieux le processus des « liaisons » en français
La langue française accorde une certaine importance à l’oral en ce qui concerne la pratique des liaisons. Mais il ne s’agit pas, comme on le croit le plus souvent, de respecter une certaine régle dans le cas où la liaison s’impose mais bien plutôt de contrôler les incidences de nos choix lexicaux en connaissance de cause. Cela rejoint la question des rimes. D’où la formule « cela ne rime à rien’ On ne peut pas aligner les mots n’importe comment.
C’est ainsi que se pose, en français, la question des consonnes finales à prononcer ou pas de façon à éviter les dérives de la polyphonie; A et as, mangez et manger, nous irons/ils iront. comment donc distinguer ces diverse forme différentes à l’écrit mais se confondant à l’oral. Pour nous, le probléme est d’autant plus significatif que nous envisageons la suppression des pronoms personnels en français en nous contentant de l’auxiliaire avoir; Rappelons que dans les autres langues latine, les pronoms personnels sont souvent évacués. On dira Te quiero et non Yo te quiero. Mais avec le verbe avoir, on rencontre le doublon a et as, au singulier, ons et ont, au pluriel Cela se heurte au fait qu’en français, la consonne finale ne se prononce que dans certains cas et notamment lorsqu’il y a liaison; On dira: tu as envie mais quid de tu as peur? Dans un cas, l’on capte le « s » (tu as z-envie) pas dans l’autre cas. Il importe donc de choisir des séquences appropriées. D’où, notamment, l’usage du « à » qui permet de contourner le probléme : il mange et il a à manger, ce qui expliquerait en anglais l’usage du « to » (équivalent du à) pour former l’infinitif. He wants to eat.
Rappelons. que pour nous, le locuteur francophone averti se doit d’opérer un certain nombre de choix « euphoniques », à l’oral, ce qui implique un véritable travail de composition à l’instar du versificateur devant respecter certains paramétres (rimes, pieds) tout en faisan sens, comme si tout allait de soi. JHB 10 06 25
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.